With a BA in Translation and Interpreting Studies and an MA in Audiovisual Translation, Belén started her career back in 2011 at a game localization company. She was soon promoted to PM, training specialist, marketing strategist and copywriter, and, finally, translation manager. She has since co-started a game localization company, embarked on the adventure of a Ph.D. in Translation Studies, and has become a professional learner, researcher, and academic writer.
She teaches game localization and subtitling technologies in several MA programs in Spain and France. Now, she contributes to Nimdzi Insights as a multimedia localization researcher with her hands-on experience and research skills.