Game Global. Advancing the global gaming industry.
Game Global Summit will be supported by high-profile professionals in the gaming industry from various geographical markets, with their combined expertise covering the gamut of both quality assurance and localization. Our current advisory board includes the following industry experts:
- Operations Director
Michaela Bartelt-KrantzSenior Localization Director
Michaela Bartelt-Krantz is the senior localization director at EA, heading up all worldwide localization functions including translation, recordings, vendor management, testing and engineering for the video game developer and publisher. Originally a translator by education, she looks back at 15 years of experience in the game localization industry. Her current focus is on shaping the strategic direction of localization in the company’s shift to online service models.
Thomas BarthGlobal LQA Director
Thomas Barth (Tommy) has been working in games services for over 12 years and, like many young aspiring professionals, he started in the field of quality assurance (QA) to get a foot in the door of the industry. Since then, he leveled up from German QA tester to test lead, to project manager, to localization quality assurance (LQA) manager and most recently to LQA director at the global games services provider Keywords Studios. Throughout his career, Tommy had the chance to work with brilliant client partners from all sectors of the industry (developers, publishers and hardware manufacturers), provide and supervise testing for games of all genres and sizes, and on all platforms (from consoles to mobile, to the latest and greatest in virtual and augmented reality). He is passionate about the industry and believes that we are better together. Tommy also has a deep love for games and interactive entertainment and feels that all gamers around the world should have the same amazing and immersive experience, no matter which language they speak and play games in. Helping people succeed gives him energy and is one of his key drives as a professional.
University of Roehampton
Miguel Bernal-Merino believes passionately in great quality game localization and has been working nonstop to raise awareness of issues within the game and localization industries as well as academia and translation studies. He is convinced that research into these topics will improve quality, player satisfaction, turnover and return on investment. Miguel holds a doctorate in the localization of video games and is currently lecturing at the University of Roehampton in London. He is a sought-after speaker and prolific author on audiovisual translation and game localization. Miguel was instrumental in the creation of the Localization Summit within the Game Developers Conference and is one of the advisors. He is also a member of the International Game Developers Association and co-founder of the Game Localization Special Interest Group.
Chris BewickRegional FQA Director - Eurasia
Chris Bewick has over 18 years of experience in the games and interactive entertainment industry. As the operations director, he is currently working to shape and improve both the Testronic team and services. Previously, Chris managed and delivered a bespoke solution for Microsoft’s XBOX ONE UK certification program under vendor company HCL. He was compliance manager at Electronic Arts and made his bones in the industry with 12 years at Babel Media culminating as unit manager of their functionality quality assurance testing facility in New Delhi, India.
Simone CrosignaniPR Manager
Simone worked as a video game journalist for 15 years before moving to the Public Relations department of Sony Computer Entertainment in Italy. At Sony he handled enthusiast and online media, working on the launch campaigns of PlayStation Portable (PSP), PS3 and 100+ games. In 2006 Simone moved to Binari Sonori, a translation and audio production company, now part of Keywords Studios. In 2016 he joined Jinglebell Localization, the game localization spin-off of audio production powerhouse Jinglebell Communication. He has been a member of the IGDA (International Game Developers Association) Localization Group since day one and has been Vice-Chair of the group since 2013.
Mathieu LachanceFQA Director
Mathieu Lachance has worked in the video game industry for over 12 years on more than 400 video game titles. He currently heads Keywords’ Testing services through the Keywords, VMC, Babel and Enzyme studios, leading an international team of over 2500 spanning 15 studios. He has been a featured expert, speaker and lecturer in/at MCV magazine, Develop magazine, Gamasutra, HEC Montreal University, EA’s XDS, Oculus Connect, MIGS, NGDC and more.
Nadine MartinSenior Manager, Test Services
Sony Interactive Entertainment Europe
Nadine has been working in the games industry and quality assurance for over 15 years.
She joined Sony PlayStation’s internal QA team after completing a degree in Business Administration, starting initially as a Localisation Tester for German and progressing to the management of the Localisation test team.
In 2013 she became Senior Manager for Test Services which includes Localisation and Functional Testing. The team is responsible for testing game franchises such as Gran Turismo, The Last of Us, Uncharted, Horizon and God of War on all PlayStation platforms, including VR and Mobile.
She has presented extensively on QA and Localisation topics.
Fabio MinazziText Localization Director
Binari Sonori — A Keywords Studio
Fabio Minazzi has been into localization of interactive media since 1992, dealing with text, audio and video contents at Philips Interctive Media. After founding Binari Sonori, he dealt with software localization projects for Sun, Oracle, Peregrine and Adobe for a decade, using CAT and WISIWIG localization tools, DTP and workflow systems. This experience has proven useful in the roaring game localization industry, where, for the past ten years, Fabio has been in charge of game localization by Codemasters, Microsoft, Capcom, Square Enix and Bandai-Namco. An active member of Games Localization SIG and cofounder of the Games Localization Round Table, he is passionate about building bridges between cultures and helping people publish great content worldwide.
Seb Ohsan-BerthelsenOperations Director
Seb Ohsan Berthelsen is a quality assurance (QA) and localization veteran having worked in the field at SQUARE ENIX for over 18 years. He has contributed to major releases across the company’s portfolio including the Final Fantasy, Kingdom Hearts, Dragon Quest and Tomb Raider series. Seb is currently operations director at Square Enix where he oversees testing, localization and submissions functions, working with teams in London and Montreal to provide services for AAA titles developed by SQUARE ENIX’s global network of studios. Throughout his career, Seb has occupied most roles within localization and LQA including a happy 6-month stint as a French LQA tester on such classic titles as Vagrant Story and Final Fantasy IX.
Miguel SepulvedaGlobal Localization Manager
I started my journey in this exciting localization world in 1995. I worked as a QA specialist for Microsoft for a few projects such as Microsoft Project, Microsoft Windows and Microsoft Office. For the first part of my career, I worked at the vendor side, mainly working for Lionbridge as Localization QA Manager for different clients.
In 2007 I had the opportunity to enter the gaming industry thanks to Electronic Arts where I was responsible for setting up the technical team to provide Automated Localization QA services to games such as FIFA, Harry Potter or Need for Speed among others.
This second part of my career I’ve been at the buyer side and this gave me the opportunity to complete my vision of how localization industry works from both sides, as a client buying language services, and as a language service provider.
In 2014 I joined the King sweet Candy Crush world where my role is to lead the globalization efforts of a very talented team in a very talented company!
When I’m not busy working you might find me playing sports with my lovely 2 kids or riding my bike. Or …. thinking/writing articles in my blog www.yolocalizo.com where I like to express my thoughts about this vibrant localisation community.
Nate StoddardQA Discipline Principal
Nate Stoddard has been working in quality assurance, testing, hardware development, and game development for more than 12 years. He has worked on over 34 titles in that time on almost as many platforms. He recently moved from Boston to North Carolina to work at Epic Games and is now a Senior QA Lead on Fortnite. You can find him @TheNatrix.
Vanessa WoodHead of Localization
Having been in the games industry since 1996, Vanessa Wood is an experienced manager of computer games localization on a global basis. Currently, she is managing the localization team in Hamburg, which is part of the wider Marketing team at Bigpoint. Vanessa oversees all localization workflows incorporating localization, audio, quality assurance, linguistic testing, and all vendor management and tools. Vanessa is also a localization consultant for parent company Yoozoo and the Bigpoint localization team that manages many of the Yoozoo products coming from Yoozoo Shanghai Studio.